CALLING A SPADE A SPADE - Appellons un chat un chat - Chiamiamo le cose con il proprio nome 2009-?, performance and video. |
||
The artist chooses or defines a confined space. Through a labeller "Scotch EA300" the artist produces labels bearing the common name of all things in the chosen space.
The artist pastes every label on the «thing» appropriate, whether animate or inanimate, surface, interstice or empty, having a solid, liquid or gaseous. Until exhaustion of nameable things. The duration of the performance varies according to the chosen location. Preferred place, art gallery during the opening of an exhibition. |
L’artiste choisit ou définit un espace limité. Grâce au "Scotch EA300 Labeler" l’artiste produit des étiquettes portant le nom commun de chaque chose dans l'espace choisi.
L’artiste colle chaque étiquette sur la chose correspondante, qu’il soit vivant ou non, surface, interstice ou vide, à l’état solide, liquide ou gazeux. Ceci jusqu'à épuisement des choses nommables. La durée de la performance varie selon le lieu choisi. Lieux de preferance, galerie d'art pendent un vernissage d'une expo. |
L’artista sceglie o definisce uno spazio delimitato. Per mezzo di etichettatrice "Scotch ea300" l’artista produce etichette riportanti il nome comune di ogni cosa nello spazio scelto.
L’artista incolla ogni etichetta sulla “cosa” corrispondente, sia essa animata o inanimata, superficie, interstizio o vuoto, avente stato solido, liquido o gassoso. Fino ad esaurimento di cose nominabili. La durata della performance varia a seconda del luogo prescelto. Luogo da prediligere, galleria d'arte durante l'inaugurazione di un'esposizione. |